2020年2月24日 星期一

Neverland Glitter 神谷浩史 翻譯練習


Neverland Glitter-神谷浩史 
星光夢幻島
作詞:真崎エリカ
作曲:Justin MoretzKotaro Egami

そう、僕らは気付かずいたんだ
"当たり前"は無いコト 
いつの間にかココロのスピーカー Silent
聞こえますか?)
所以,我們已經注意到了
沒有「理所當然」的事
不知什麼時候 心之說話者 安靜了
(聽得到嗎?)

また突然降りだした passing rain
想像もできなくて
サヨナラは、足音を立ててくれないね
突然降下了 無法想像的雨
無法邁開道別的腳步 

全世界を結ぶヒカリ
近未来はここだよ なのに
どうしてキミは遠ざかる
テクノロジーじゃ届かない
集結了全世界的光
像是不遠的未來都在這裡
但為什麼你要離開
用任何方法都沒有辦法傳達給你

It's my only only shine
今、星の海 キレイなままでぼやけてく
It's my only only shine
伸ばす 手にこぼれた Fallen star
It's my only only shine
覚えていたい 真夏のヨゾラ駆けた跡
It's my only only shine
どんな離れてても…キミを想うよ
It's my only only shine
在這裏 星之海 美麗而模糊
It's my only only shine
伸出手 不小心落下的 Fallen Star
It's my only only shine
想要記住 盛夏夜追逐流星的軌跡
It's my only only shine
不管你離得多遠 我都會想起你

流れ落ちる小さなひと(つぶ)
どこに帰りつくのかい?
消えてゆく瞬間まで見つめてしまうよ
落下來的 一顆小小的顆粒
要歸向何處?
我凝視著消失的那一刻

電波塔からシミュレイト
衛星へとつたわる サイン
どうにかキミの所まで
掠れていい 届くかな…?
電波塔來的
發射到衛星的模擬訊號
就算只是擦邊也好
能不能傳送到你所在的地方…?

It's a rolling rolling night
今、星の海 キラキラひびく 胸の音
It's a rolling rolling night
なぜかふるえそうな In my heart
It's a rolling rolling night
僕らふたりが出逢えてた意味 きっとある
It's a rolling rolling night
どんな季節だって…大事なカケラ せつないカケラ

It's a rolling rolling night
在星之海 閃閃發亮響著的 胸口的跳動
It's a rolling rolling night
為什麼我的心為如此悸動
It's a rolling rolling night
我們的相遇 一定有意義
It's a rolling rolling night
任何的季節 都是重要的碎片
苦悶的碎片

Never a one, Neverland 変わってゆくね
Never end, Neverland ひとつ、ひとつ
ぎこちない歩みでも Oh, Always 明日になる
色んな今日を散りばめて
Never a one, Neverland 不斷地改變下去
Never end, Neverland 唯有一個、唯有一個
即使緩慢 只要將許多散落的今天鑲嵌起來
一定會成為明天

It's my only only shine
今、星の海 キレイなままでぼやけてく
It's my only only shine
伸ばす 手にこぼれた Fallen star
It's my only only shine
えていたい 真夏のヨゾラけた
It's my only only shine
どんな遠くにいても…キミを想うよ

It's my only only shine
在這裏 星之海 美麗而模糊
It's my only only shine
伸出手 不小心落下的 Fallen Star
It's my only only shine
想要記住 盛夏夜追逐流星的軌跡
It's my only only shine
不管你離得多遠 我都會想起你


Oh-oh-oh praying for starlight
Oh-oh-oh tuning of glitter)、流れる星に
Oh-oh-oh praying for starlight
Oh-oh-oh…)、仰いだ空に
 Oh-oh-oh praying for starlight
Oh-oh-oh tuning of glitter)、つないだ指に
Oh-oh-oh praying for starlight
Oh-oh-oh…)、…キミを想うよ

向飛逝的流星 
仰望的星空 
相連的指尖 想念著你

2020年1月29日 星期三

百年ドラマ 翻譯時喜歡的地方

中文翻譯的練習請看上一篇

第一段副歌:
例えれば長いドラマ 百年のドラマ
名場面も なにもない話もある
くだらないシ一ンも 全力かけるって気持ちに
付いてきてくれてるって 分かってるんだぜ
這段真的很喜歡,畢竟是13年小廣播,有名場景,也有什麼都沒有的一話
個人是覺得至少600話以來,真的回回都很精彩就是了,那個「什麼都沒有」就是小廣播日常好笑就是了
然後裝傻的一幕,也全力以赴的心情,而DG們會接受的自覺,真的很小廣播

アジアンアクションと 星を救うSF
ロ一ドム一ビ一と 四畳半の会話劇
全部のロマンを届けるのさ
大事なのは 雨の日も 連れ出したい場所 探すこと
前面四個劇在上一篇已經講過了,真的是會會心一笑
最喜歡的是這段的最後一句,最重要的是為你尋找一個下雨天(心情不好)的時候也會想要帶著的地方(廣播)這句算是比較詩意,小廣播之所以聽眾這麼多,不就是這是一個一直讓人很開心的地方嗎?

もったいないぜ
真的難翻,我真的翻不出來orz, 有興趣可以看維基
上次在翻QN的KUZUNA的時候就有發生過類似的狀況了,很日式的成語或熟語,跟文化嵌在一起的詞彙,超難翻!順帶一提,後面的「居心地」也是很難翻的詞

雲のなし ただ広い 青空のパズルのように
シンプルほどコツがいる 居心地をごう
這裡我大概就是把它當拼圖翻了……

クライマックスでさえ タイミングをハズした
それも味だって 笑っていて
其實結尾這一段也是很有趣,我大概是理解就算是最高潮的時刻錯過了也沒關係,反正從頭到尾都是很快樂的,錯過了也不必後悔,最重要的就是笑容


百年ドラマ 歌詞翻譯練習


神谷浩史+小野大輔
作詞:古屋真
作曲:岡ナオキ

君が ときめいた ヒ一口一にはなれない
そばにいるかぎり 気を惹こうと企てる
あくびされたのは
平和なだけ なんだけれ
何も きゃ
愛想尽かされそうで ハキリ
因為你而心跳快速 雖然我沒辦法成為英雄
但只要在你身邊 就要吸引你的注意
無聊得打呵欠了
是因為太平常了 什麼事也沒發生
雖然什麼事也沒做
卻已經精疲力盡了

どんな言葉尽くしても
グセで笑われる
冴えない正解 そんな日もあるさ
什麼話都可以說 睡癖也能拿來笑
沒有正確解答 這樣的日子也有

例えれば長いドラマ
百年のドラマ
名場面も なにもない話もある
くだらないシ一ンも
全力かけるって気持ちに
付いてきてくれてるって
分かってるんだぜ
如果有很長的劇本 百年的drama
名場景也有 什麼都沒有的一話也有
帶著 就算是裝傻的場景 也全力以赴的心情
我知道 你一定會跟上來的

アジアンアクションと 星を救うSF
ロ一ドム一ビ一と 四畳半の会話劇
全部のロマンを届けるのさ
大事なのは 雨の日も
連れ出したい場所 探すこと
亞洲動作片  拯救地球的科幻片
鄉村電影(road movie)  四疊半的會話劇
在這裏 為你呈上所有的浪漫
最重要的是 為你找到
就連難過的時候 也想去的地方

不思議なほど
話したいことが増えてしまう
ひとつでいいから 
楽しんで欲しいんだ
真是奇怪
想說的話越來越多
只有一句話也好
希望你能開心

言うなれば長い電話
真夜中の電話
纏まりない話だって 小旅行さ
たった一言で
君に伝えたら 良いだけ
……なんだけど
それだけじゃ もったいないぜ
如果有一個很長的電話 深夜中的電話
就像一個無法概括的故事 像是短暫的旅程
但有一句話 如果能傳達給你就好了
…到底是什麼啊
不就是那句話嘛 珍惜每一個時光

雲のなし ただ広い
青空のパズルのように
シンプルほどコツがいる
居心地をごう
要拼出一個萬里無雲 廣闊晴天的心情
這就是最簡單的秘訣


例えたら長いドラマ
百年のドラマ
進むときも 進まないときもあるさ
どんなシンでも
ここ一番って気持ちで 臨むけど
ラクて構わないから
クライマックスでさえ
タイミングをハズした
それも味だって 笑っていて
如果這是一個很長的劇本 百年的drama
全力前進的時候也有 停滯不前的時候也有
不管什麼樣的場景
在最棒的心情裏迎接
快樂的觀賞 不要緊的
就算是最高潮的時刻錯過了
也是一種滋味
也可以開懷大笑

2019年8月15日 星期四

歌詞庫補全

沙律的翻譯歌詞庫 應該是目前歌王子最全的歌詞翻譯庫了,但是
沙律大是不是比較不喜歡來栖翔啊XDD(亂猜未經本人證實)
關於翔的歌幾乎都沒有翻譯
至於沙律大最喜歡的谷山桑(那月)跟蒼井桑(美風藍)的歌是最全最快的

基本上我自己也是受惠者,要不是沙律大的翻譯,我也很難很快地進入這些歌的意境
只是既然翔醬的歌沙律大比較沒有翻譯的話,殘破的N3的我也來練習一下翻譯好了
也督促自己學日文
以上!

P.S. 有餘力的話會順帶翻譯沙律大還沒翻譯的其他角色歌

來栖翔歌單(來自沙律大整理)

Neverland Glitter 神谷浩史 翻譯練習

Neverland Glitter -神谷浩史  星光夢幻島 作詞:真崎エリカ 作曲: Justin Moretz ・ Kotaro Egami 日文歌詞來源: https://mojim.com/twy107639x13x5.htm そう、僕らは気...